Traduction [Anglais Seulement] Hitskin_logo Hitskin.com

Ceci est une prévisualisation d'un thème de Hitskin.com
Installer le thèmeRetourner sur la fiche du thème


Pivot-land

Forum français consacré au logiciel Pivot Stickfigure Animator
 
AccueilS'enregistrerMembresDernières imagesConnexion
-23%
Le deal à ne pas rater :
(Adhérents Fnac) Kit de démarrage 3 ampoules connectées Philips ...
99.99 € 129.99 €
Voir le deal

 

 Traduction [Anglais Seulement]

Aller en bas 
+8
Matt'S
AC!D
Mr.Vega
Wearn
Haider
Stup'
Daft
Tom
12 participants
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Tom

Tom


Masculin Nombre de messages : 2478
Age : 26
Date d'inscription : 12/12/2010
Localisation : Paris

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyJeu 20 Jan 2011 - 20:01

Bonjour,
Si jamais vous êtes perdu dans les mot anglais que vous croisés, demander moi comment on le dit en Francais ! Bon l'allemand c'est pas moi hein,
Bye,
TomTeg50,
The english man


Dernière édition par TomTeg50 le Dim 13 Fév 2011 - 12:09, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Daft
Retraité
Daft


Masculin Nombre de messages : 2648
Age : 26
Date d'inscription : 26/10/2010
Localisation : Romans, France

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyJeu 20 Jan 2011 - 20:37

Pour l'allemand, je veut bien aider même si personne n'en aura besoin je suppose.
Par contre TomTeg si tu traduit en Anglais je te déconseille d'utiliser le traducteur d'un moteur de recherche, car il sorte souvent de l'anglais un peu ancien.
Une fois je voulais trouver une phrase avec le mot pain dedans, il m'ont sortie "des rouleaux de pains frais" donc c'est un conseil.
Revenir en haut Aller en bas
Tom

Tom


Masculin Nombre de messages : 2478
Age : 26
Date d'inscription : 12/12/2010
Localisation : Paris

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyJeu 20 Jan 2011 - 22:18

Ne t'inquète pas, le traducteur, c'est moi ! Je suis moitié Francais, moitié Anglais, je crois que c'est quelqe chose que j'ai oublié de spécifier dans ma présentation ^^
Revenir en haut Aller en bas
Stup'
Retraité
Stup'


Masculin Nombre de messages : 1221
Age : 32
Date d'inscription : 23/08/2009

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyJeu 20 Jan 2011 - 22:29

C'etais essentiel un topic comme ca sur Pivot-land...
Revenir en haut Aller en bas
Daft
Retraité
Daft


Masculin Nombre de messages : 2648
Age : 26
Date d'inscription : 26/10/2010
Localisation : Romans, France

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyVen 21 Jan 2011 - 12:18

Non pas forcement Stup' mais sa peut en aider quelque uns, et rien n'interdit de créé un topic comme celui-ci. ^^
Revenir en haut Aller en bas
Haider
Upgradeur
Haider


Masculin Nombre de messages : 1938
Age : 24
Date d'inscription : 12/08/2010
Localisation : Introuvable

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyVen 21 Jan 2011 - 21:57

Et si un mec sait pas ce que ça veut dire delete (faut être un gros noob) il postera ici.
Revenir en haut Aller en bas
Tom

Tom


Masculin Nombre de messages : 2478
Age : 26
Date d'inscription : 12/12/2010
Localisation : Paris

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyVen 21 Jan 2011 - 22:03

Soit ce type déconne, soit il va se faire voir, NAN, mais dans ma classe ya quand même un type qui sait pas se que sa veut dire 8|, et si c'est toi Haider, sa veut dire SUPPRIMER. ^^
Revenir en haut Aller en bas
Daft
Retraité
Daft


Masculin Nombre de messages : 2648
Age : 26
Date d'inscription : 26/10/2010
Localisation : Romans, France

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptySam 12 Fév 2011 - 23:25

Bon Mr.TomTeg t'a du boulot !
Traduit moi sa s'il te plait :

I like your stuff, it has great pacing, but the movements stop them from becoming better. Practice movements seperately and you'll improve! Keep it up!

Je risque d'avoir besoin de toi assez souvent donc reste actif pour moi pitié[mais surtout pour tes affaires personnelle ^^.]
A présent je suis sur DarkDemon et le traducteur de google est bidon donc je m'en remet entièrement a toi.
Voila, merci d'avance ^^.
Revenir en haut Aller en bas
Wearn
Retraité
Wearn


Masculin Nombre de messages : 955
Age : 31
Date d'inscription : 30/01/2009
Localisation : Si je le savais....

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptySam 12 Fév 2011 - 23:50

I like your stuff, it has great pacing, but the movements stop them from becoming better. Practice movements seperately and you'll improve! Keep it up!

J'aime bien ton (stuff= équipement, objet, truc; a voir avec le contexte), ça as un bon (pacing?), mais les mouvements s'arrêtent de devenir meilleur (pas très français tout ça). Entraine toi aux mouvements séparements et tu t'amélioreras. Garde ça en tête.

C'est se que je crois comprendre.


WTF tout le monde se barre sur LS ou DD, ptin ça me saoul vous pouvez pas apprécier la communauté qui vous a vu grandir et sans qui vous feriez encore des trucs incompréhensibles hyper saccadés.

Ça me fout les boules et me donne envie de me tirer comme vous, finalement la fuite serait la solution au problème...
J'écris en noir en signe de deuil.
Revenir en haut Aller en bas
Tom

Tom


Masculin Nombre de messages : 2478
Age : 26
Date d'inscription : 12/12/2010
Localisation : Paris

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyDim 13 Fév 2011 - 12:08

Wearn a écrit:
I like your stuff, it has great pacing, but the movements stop them from becoming better. Practice movements seperately and you'll improve! Keep it up!

J'aime bien ton (stuff= équipement, objet, truc; a voir avec le contexte), ça as un bon (pacing?), mais les mouvements s'arrêtent de devenir meilleur (pas très français tout ça). Entraine toi aux mouvements séparements et tu t'amélioreras. Garde ça en tête.

C'est se que je crois comprendre.


WTF tout le monde se barre sur LS ou DD, ptin ça me saoul vous pouvez pas apprécier la communauté qui vous a vu grandir et sans qui vous feriez encore des trucs incompréhensibles hyper saccadés.

Ça me fout les boules et me donne envie de me tirer comme vous, finalement la fuite serait la solution au problème...
J'écris en noir en signe de deuil.

Ahem... c'est MOI le traducteur ici, svp, nan mais si vous croyez savoir, vous pouvez le faire, c'est bien Wearn, c'est ça !
Revenir en haut Aller en bas
Mr.Vega
Retraité
Mr.Vega


Masculin Nombre de messages : 775
Age : 29
Date d'inscription : 07/07/2009
Localisation : In the Peace Train

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyDim 13 Fév 2011 - 13:21

TomTeg50 a écrit:
Wearn a écrit:
I like your stuff, it has great pacing, but the movements stop them from becoming better. Practice movements seperately and you'll improve! Keep it up!

J'aime bien ton (stuff= équipement, objet, truc; a voir avec le contexte), ça as un bon (pacing?), mais les mouvements s'arrêtent de devenir meilleur (pas très français tout ça). Entraine toi aux mouvements séparements et tu t'amélioreras. Garde ça en tête.

C'est se que je crois comprendre.


WTF tout le monde se barre sur LS ou DD, ptin ça me saoul vous pouvez pas apprécier la communauté qui vous a vu grandir et sans qui vous feriez encore des trucs incompréhensibles hyper saccadés.

Ça me fout les boules et me donne envie de me tirer comme vous, finalement la fuite serait la solution au problème...
J'écris en noir en signe de deuil.

Ahem... c'est MOI le traducteur ici, svp, nan mais si vous croyez savoir, vous pouvez le faire, c'est bien Wearn, c'est ça !

Sauf que non...
Keep it up ! --> Continue/uez !

Quant aux gens qui vont un peu autre part, t'es pas vraiment un exemple Wearn (je dis ça amicalement ^^), ils font ce qu'ils veulent, puis faut voir la vérité PL crève.
Revenir en haut Aller en bas
Daft
Retraité
Daft


Masculin Nombre de messages : 2648
Age : 26
Date d'inscription : 26/10/2010
Localisation : Romans, France

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyDim 13 Fév 2011 - 13:49

J'ai jamais dit que je quitter PL x)
C'est juste que comme il y DarkDemon j'en profite car peut-être que l'on me dira des chose en + pour m'améliorer.
Donc j'aurais les conseil de Darkdemon en + de ceux de PL ^^.
Wearn tu peut être sur que je ne quitterais pas Pivot-Land.
A vrai dire je préfère largement PL a DD car c'est plus simple et puis je vous connais déjà tous donc je me plait mieux ici ^^.
Revenir en haut Aller en bas
Tom

Tom


Masculin Nombre de messages : 2478
Age : 26
Date d'inscription : 12/12/2010
Localisation : Paris

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyDim 13 Fév 2011 - 14:05

Mr.Vega a écrit:
Sauf que non...
Keep it up ! --> Continue/uez !

Oups ! J'avais pas vu ! mais, je suis fatigué c'est tout...
Revenir en haut Aller en bas
Wearn
Retraité
Wearn


Masculin Nombre de messages : 955
Age : 31
Date d'inscription : 30/01/2009
Localisation : Si je le savais....

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyDim 13 Fév 2011 - 14:56

Yep Vega je suis allé voir LS qui est bien trop onanistique à mon gout, pour ça d'ailleur que j'y vais plus.

Yep ils font s'qu'ils veulent, mais moi si j'ai envie d'avoir les boules pour ça, je le fait aussi, nah ><

Pas yep, j'ai connu Pl sous un meilleur jour mais avec l'arrivée de nouveaux membres il est loin d'être mort, quoique pas étonnant que les anciens membres disent ça ils se barrent tous, donc forcement ceux qui restent se sentent plus aussi bien entouré et s'en vont.
Quand à ceux qui disent que PL est squatté par des noobs ou des illettrés (même si ce n'est pas mon avis) je leur répondrais que ptet que ça ne tient qu'a eux d'améliorer les conditions de vie du forum, voir de corriger/virer les noobs au lieux de s'enfuir.

Désolé pour le coup de gueule mais des fois ça fait du bien 🐱
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyDim 13 Fév 2011 - 15:01

wearn je suis entièrement d accord avec toi, lorsque je me suis inscris sur PL est bien les jours étaient.... hmmm comment dire... meilleures ?
Revenir en haut Aller en bas
Daft
Retraité
Daft


Masculin Nombre de messages : 2648
Age : 26
Date d'inscription : 26/10/2010
Localisation : Romans, France

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyDim 13 Fév 2011 - 15:05

En faite j'ai jamais comprit c'était quoi LS maintenant que j'y pense x)
Revenir en haut Aller en bas
Wearn
Retraité
Wearn


Masculin Nombre de messages : 955
Age : 31
Date d'inscription : 30/01/2009
Localisation : Si je le savais....

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyDim 13 Fév 2011 - 15:10

Ouais mais je trouve que la petite équipe qu'on a réussi à former est assez motivée et compétente, perso j'ai bon espoir.
Je dirais juste que LS est une copie un peu comme PL dirigé par Katana ED!T : Obisam est l'instigateur de ce poison anti-PL, j'en dit pas plus car je ne sait pas comment le tourner sans lui faire une mauvaise pub, mais chacun est libre d'aller voir.


Tiens, ta sign me rappel quelque chose Ryukus xD


Dernière édition par Wearn le Dim 13 Fév 2011 - 15:26, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
AC!D
Retraité
AC!D


Masculin Nombre de messages : 3719
Age : 29
Date d'inscription : 05/02/2009
Localisation : Touine Piks

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyDim 13 Fév 2011 - 15:13

Pas besoin de relancer le débat, peu de gens sont là pour le comprendre.

Et ne nous écartons pas du sujet.



(Et en plus, j'suis trop fort en anglais pour te demander quoi que ce soit :P)
Revenir en haut Aller en bas
Mr.Vega
Retraité
Mr.Vega


Masculin Nombre de messages : 775
Age : 29
Date d'inscription : 07/07/2009
Localisation : In the Peace Train

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyDim 13 Fév 2011 - 23:15

AC!D a écrit:
(Et en plus, j'suis trop fort en anglais pour te demander quoi que ce soit :P)

Idem.

Je demanderai juste à Wearn : qu'est-ce qu'onaniste, parce que la définition sur Internet me fait me poser des questions...Si c'était juste pour sortir les grands mots
Revenir en haut Aller en bas
Matt'S
Retraité
Matt'S


Masculin Nombre de messages : 2584
Age : 30
Date d'inscription : 23/03/2009
Localisation : .:l Lyon l:.

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyLun 14 Fév 2011 - 18:11

Il veut faire le mec qui comprend l'anglais ^^ mais moi j'aime pas l'anglais =) et viva españa
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyLun 14 Fév 2011 - 18:31

je suis avec toi Matt' ! 8P
Revenir en haut Aller en bas
Tom

Tom


Masculin Nombre de messages : 2478
Age : 26
Date d'inscription : 12/12/2010
Localisation : Paris

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyLun 14 Fév 2011 - 18:50

Nan mais serieux, je ne crois pas avoir dit que vous étiez obligé de demander de la traduction, juste ceux qui en ont besoin...
De toute façon je peux toujours aller bouder, nah !
Revenir en haut Aller en bas
Stup'
Retraité
Stup'


Masculin Nombre de messages : 1221
Age : 32
Date d'inscription : 23/08/2009

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyLun 14 Fév 2011 - 19:07

Mr.Vega a écrit:


Quant aux gens qui vont un peu autre part, t'es pas vraiment un exemple Wearn (je dis ça amicalement ^^), ils font ce qu'ils veulent, puis faut voir la vérité PL crève.

Hs,je réagis juste.
Bah, a l'époque ou LS a été fait, PL étais pas foutu non plus.
Lourd a supporter,j'en doute pas, mais rien n'étais perdu.
Mais n'empeche que si tu ramène tous les membres de LS ici, ca s'ras comme la-bas, avec une minorité de blaireaux (La plupart des gens actifs ici actuellements Ndlr)
Ls c'est cool, y'as que des bons animateurs, des gens sympas, mais honnêtement, sans cons, c'est moins drôle, sinon j'serais plus là.
Revenir en haut Aller en bas
Wearn
Retraité
Wearn


Masculin Nombre de messages : 955
Age : 31
Date d'inscription : 30/01/2009
Localisation : Si je le savais....

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyLun 14 Fév 2011 - 19:17

Tu trouve que c'est du grand mot ça :roll: ? Et merci mais je ne suis pas ce genre de personnes pédantes , je l'ai employé afin de ne pas choquer les plus jeunes esprit mais c'est bien se que tu as trouvé. Non pas au sens charnel du terme mais dans le même esprit, si tu le veux je te dirais se que j'en pense en MP.

Bah je peux pas te dire qu'il n'y a aucun con ici mais il y a aussi des gens sympa et motivés, et je vous rappèlerais juste que les bons animateurs ont tous commencé plus ou moins "noob", donc laissez leur chance aux nouvelles génération. (Même si je grince des dents devant certaines orthographes :affraid: )


Mon seul truc nécessaire en anglais c'est:

Were is Bryan?
Bryan is in the kitchen
\o/
Revenir en haut Aller en bas
Stup'
Retraité
Stup'


Masculin Nombre de messages : 1221
Age : 32
Date d'inscription : 23/08/2009

Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] EmptyLun 14 Fév 2011 - 19:58

Wearn a écrit:

Bah je peux pas te dire qu'il n'y a aucun con ici mais il y a aussi des gens sympa et motivés, et je vous rappèlerais juste que les bons animateurs ont tous commencé plus ou moins "noob", donc laissez leur chance aux nouvelles génération. (Même si je grince des dents devant certaines orthographes :affraid: )

J'ai rien contre les noobs.
Y'as des néos que j'apprecie beaucoup.
Les gens que j'sacque pas, c'est les petits cons bornés persuadés que la terre leur en veux, et que, de toutes façons, quoique que l'on puisse dire, c'est jamais de leur faute.
Pourtant, seuls, c'pas dur de les raisonner.
Mais va expliquer à 5 débiles profonds sans arguments (pretéxtés par le grand classique "J'utilise pas d'arguments avec des gens comme toi " qu'une de leur démarche est maladroite.

M'fin,j'veux pas rev'nir la d'ssus,c'est pas l'endroit, et c'est passé.
N'elpeche que j'lai amère.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction [Anglais Seulement] Empty
MessageSujet: Re: Traduction [Anglais Seulement]   Traduction [Anglais Seulement] Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction [Anglais Seulement]
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Ma traduction de XPivot Animator 3.5.0 Final
» Partie Anglais
» J'aurais besoin de Forums anglais.
» 1 petit site de pivot anglais avec plein d'anim cool et tout

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Pivot-land :: Corbeille/Archives :: Archives :: Divers :: Discussions :: Archives-
Sauter vers: